|
|
|
في الذكرى الأولى لرحيل
أستاذي حسين سفطة |
|
من إكرام عزيز رحل إلى تثمين إضافة مبدع :
|
|
لماذا
وبماذا يبقى حسين سفطة بيننا بعد رحيله ؟ |
|
premier
anniversaire de la disparition de mon professeur Hassine Safta |
|
Pourquoi mon professeur
restera-t-il parmi nous après sa disparition (en arabe) |
|
 |
|
لقراءة القصيدة |
|
آخر قصائدي |
|
ذبيح هوليود :
الصورة الحرام في
اغتيال الأسير صدّام |
|
Mon denier poème (en arabe)
L'égorgé de Hollywood |
|
|
 |
|
سنة الهيك تنتهي بإصدار |
|
فصولي الأربعة |
|
Mon année Haïkus
s'achève par l'édition de |
|
Mes
quatre saisons |
|
|
آخر عروض مجموعة الجسر الصغير للبحوث الموسيقية والمشهدية |
|
عتبات للرحيل ... وللوصول أيضا |
|
Dernière création du groupe Leptypnt de recherches musicazles et
scéniques |
|
Des seils pour
des départs ... et des arrivéers aussi |
|
 |
|
أحمد
عياض اللبّان |
|
عنصر من الجسر الصغير يصنع الحدث في أكتوبر الموسيقى 2006 |
|
Ahmed Iyadh Labbène |
|
Un membre du groupe
Leptypont crée l'évènelment à l'octobre muscal 2006 |
|
 |
|
طائر
المنرفا في معهد الصحافة |
|
محاولة قراءة نقدية بمناسبة
نزول مجموعة آرتيس ضيفة على طلبتي بورشة الاعلام الثقافي |
|
L'oiseau de minerve à l'IPSI |
|
essai de lecture critique à
l'occasion de la rencontre organisée par mes étudiants de
l'atelier de journalisme culturel (en arabe) |
|
 |
|
|
40 ans de cinéma en
Tunisie |
40 سنة من السينما في تونس |
|
Ma
contribution |
مساهمتي |
|
 |
|
مسرح بصدد الإعداد
- نص واخراج سالم البّان |
|
الاختبار
|
|
Théâtre en
préparation |
|
Le test texte
et mise ne scène Salem Labbène |
|
|
|